Kiakadt a világsajtó a NOB döntésén



Javarészt elítélően fogadta a világsajtó, hogy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság (NOB) vasárnap bejelentette: nem tiltja ki az összes orosz sportolót az augusztus 5-én kezdődő riói játékokról.

nob

Anglia
BBC:
“Sok kritika éri a NOB határozatát. Sokakban felmerül a kérdés, a teljes antidopping-rendszer aláásásán túl vajon mi kell ahhoz, hogy kizárjanak egy országot? A NOB nehéz időket élt már meg, de ilyen helyzetben még sosem volt. Szomorú ez az állapot, mivel hosszú ideig példakép volt a sportszervezetek vezetésében, de ez a státusza most komoly veszélybe került.”

The Independent:
“Az olimpián az egyéni teljesítmény számít, ez mindig is így volt. Az oroszok teljes kizárása ezt semmibe vette volna.”

Daily Mail:
“Indulhat a történelem legkaotikusabb és leghírhedtebb olimpiája. Az államilag támogatott csalások ellenére, melyekkel Oroszország éveken át becsapta a világot, a küldöttség ott lehet Rióban.”

Guardian:
“A bátor Julija Sztyepanova, aki elindította a botrányt, nem indulhat. Ez azt a kellemetlen szájízt hagyja maga után, hogy a történelem legfontosabb +súgóját+ feláldozták Vlagyimir Putyin kibékítésére.”
Oroszország
Kommerszant:
“Oroszország meccsben maradt. A NOB-nak köszönhetően a hazai sport megúszta történetének legnagyobb katasztrófáját.”

Moszkovszkij Komszomolec:
“Bach azt mondta: mehetünk. Az orosz lobogót is felvonják Rióban.”

Szport Ekszpressz:
“A doppingellenes harcban vesztésre álló orosz sportban tűzszünet lépett életbe. Súlyos veszteségeket szenvedtünk, de fő célunkat elértük: ott lehetünk az olimpián. Ez a legfontosabb.”

Franciaország
L’Equipe:
“A NOB összeszedte a bátorságát, betette egy fiókba, és elrakta a kulcsot. Az etikai őrök utat engedtek a politikának. Thomas Bach és kollégái attól való félelmükben, hogy széttörik az olimpiai mozgalom egységét, a sportági szövetségekre tolták át a felelősségüket. Moshatják kezeiket, mint Pilátus a Bibliában.”
Le Republican Lorrain:
“A sport még sosem volt ennyire a szórakoztatni hivatott társadalom lenyomata: formázott, keretek közé szorított, gazdasági és politikai megfontolásoktól vezérelt. A sport legfőbb őrzőjének tartott NOB döntésével titokban teret engedett a rossz szagú geopolitikának. A NOB gyáván összecsuklott Putyin előtt azáltal, hogy az államilag támogatott doppingolásról szóló bizonyítékok ellenére nem zárta ki az olimpiáról az oroszokat.”
Spanyolország
El Mundo:
A NOB mossa kezeit egy olyan ügyben, amely sokkal többről szól, mint sportról, ha figyelembe vesszük a +keleti óriás+ előéletét és helyzetét a geopolitikai sakktáblán. El lehet képzelni, mekkora nyomásnak volt kitéve a NOB, hogy felcsendüljön az orosz himnusz Rióban.”
Marca:
“A NOB fújja az orosz zászlót. A drasztikus megoldásra vonatkozó követeléseket elengedték a fülük mellett a döntéshozók.”

La Vanguardia:
“A NOB nem mert szembeszállni Oroszországgal.”
Olaszország
Gazzetta dello Sport:
“A NOB továbbtolta a problémát a sportági szövetségeknek.”

Corriere dello Sport:
“A NOB csak határokat húzott, a döntés a szövetségek kezében van. A nyitóünnepség előtt 11 nappal Bach reálpolitikája nyert. Sokak követelése ellenére a NOB nem zárta ki az oroszokat.”
Tuttosport:
“Putyin győzött. Micsoda visszalépés! A megoldás: döntsenek a szakszövetségek.”
La Repubblica:
“A NOB visszavonulót fújt. Ha az államilag támogatott dopping körüli botrányt egy mini hidegháborúnak tekintjük, akkor Putyin megnyerte azt.”
Ausztria
Kurier:
“Térdre esés a sportnagyhatalom előtt.”
Der Standard:
“A NOB nem találta meg a középutat, ehelyett állást foglalt.”

forrás: ATV/MTI