Top10


Partnerünk

Hírkosár logó, hírek egyben

Népszerű tartalom

Szijjártó Péter meghúzta a határvonalat: Az ukránok ígéreteivel tele a padlás!
Jövő héten bemutathatja a Trump-kormányzat, hogyan képzeli el az orosz-ukrán háború végét
Zelenszkij nyitott Trump ajánlatára az ásványkincseibe történő befektetéseket illetően
Zelenszkij hajlandó tárgyalni Putyinnal, de jelen kell lennie Amerikának és az EU-nak is
Megnyílt a határ az ukrajnai férfiak egyes kategóriái előtt

Megjelent a Charlie Hebdo francia szatirikus hetilap német kiadása

Megjelent csütörtökön a Charlie Hebdo című francia szatirikus politikai hetilap német nyelvű kiadásának első száma. Az újság a francia kiadással azonos formátumú – 16 oldalas, kompakt méretű, színes -, 200 ezer példányban jelent meg, 4 eurós árával 1 euróval drágább a franciaországi változatnál és egyelőre csak a nagyobb újságárusoknál kapható. Az 1970-ben alapított hetilapnak ez az első idegen nyelvű kiadása.

Az írások, képnovellák, karikatúrák többsége francia vonatkozású, köztük számos komoly, nehéz témát feldolgozó anyag, például egy recenzió Sophie Djigo filozófus A Calais-i migránsok (Les Migrants de Calais) című kötetéről, és a párizsi szerkesztőség ellen 2015 januárjában végrehajtott iszlamista terrortámadásban súlyos, maradandó sebesüléseket szenvedett Philippe Lancon írása a felépülés nehézségeiről.

A támadás utáni „nehéz órákban önök gondoltak ránk, most pedig mi gondolunk önökre! Végre önállóan alkothatnak véleményt rólunk”

– köszöntötte a német olvasókat vezércikkében Gérard Biard főszerkesztő és a német nyelvű kiadásért felelős társa, aki a Minka Schneider álnevet használja és csak annyi tudható róla, hogy német újságírónő és hosszú ideje a francia fővárosban lakik.

A titkolózást a terrorveszély magyarázza, a lapot még mindig rendőri védelem alatt készítik, és nem nyilvános a szerkesztőség új címe. Ott szerkesztik a politikai korrektséggel nem sokat törődő lap német kiadását is, amely az első számának címlapján rögtön két világhírű, ám megrendült tekintélyű német tényezőt gúnyol, a menekültválságban sokat bírált kancellárt és a dízelbotránnyal küszködő Volkswagen (VW) autógyártó társaságot: a karikatúrán az újabb négyéves ciklusra készülő kormányfő, Angela Merkel fáradtan, gyűrött arccal egy autószerelő állványon fekszik, alatta pedig VW feliratú sapkában egy szerelőmunkás áll, aki az alkatrészt a kezében tartva azt mondja, hogy „új kipufogóval jó lesz még négy évig”.

Az első német nyelvű Charlie Hebdóban a 12 karikatúrán szereplő Angela Merkelen kívül csak egy német politikusról van gúnyrajz, a kancellár vezette jobboldali CDU-tól jobbra álló Alternatíva Németországnak (Afd) rövid, fekete hajú társelnökéről, Frauke Petry-ről, akit Adolf Hitler náci diktátor hajviseletére emlékeztető frizurával ábrázoltak. A kép mellett olvasható szöveg szerint „a hajválaszték megvan, már csak a bajuszka hiányzik”.

„Humor mindenütt van, még Németországban is”

– mondta az ARD német országos köztelevíziónak Laurent Sourisseau – karikaturista művésznevén Riss – lapigazgató. Kiemelte, hogy a németországi megjelenés egy kísérlet, amely azt szolgálja, hogy a határokon túl is megmutassák, mi is valójában a Franciaországban a kritikus független sajtó jelképeként számon tartott Charlie Hebdo. Mint mondta, a 2015-ös terrortámadás óta az egész világon csak a Mohamed-karikatúrákkal és az iszlám bírálatával azonosítják a lapot, pedig sokkal több témájuk van, és ezt szeretnék is megmutatni.

Kövessen minket a FACEBOOKON, INSTAGRAMON, TWITTEREN, TELEGRAMON vagy GOOGLE Hírekben és nem marad le a legfrissebb hírekről!


Református

Partnerünk

Hírkosár logó, hírek egyben

FRISS hírek






Kövessen minket a
FACEBOOKON,
INSTAGRAMON,
TWITTEREN,
TELEGRAMON, vagy
GOOGLE Hírekben
és mi értesítjük a legfrissebb hírekről!

Megtalál minket a
NAV honlapján is!



NAV
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com