A Ribizli a világ végén című, ukrán nyelven megjelent mesekönyv második, bővített kiadását és húsvéti ajándékcsomagokat vehettek át ukrán menekült gyerekek hétfőn Budapesten, az Országos Széchényi Könyvtárban (OSZK).
Zalka Virág Csenge Ribizli a világ végén című díjnyertes népmesegyűjteményének hősei bátorságukkal és bölcsességükkel emelkednek ki társaik közül – mutatott rá Rózsa Dávid, az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója a könyvet bemutatva.
Hozzátette: az ukrán nyelvű kötet bővített tartalommal és képanyaggal jelent meg a Nova Hvylja Egyesület, az OSZK, a Móra Könyvkiadó, a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) és az Alföldi Nyomda összefogásában.
A könyv első kiadásával a cél az volt, hogy a magyarországi ukrán nemzetiségű gyermekek ízelítőt kapjanak a mesékből, amelyek most az Ukrajnából menekült gyermekek ezreinek nyújtanak majd szellemi táplálékot
– mondta Grexa Liliana, a magyarországi ukrán fiatalok és családok szervezete, a Nova Hvylja Egyesület elnöke.
Hozzátette: 1500 család gyermekét ajándékozzák meg olyan mesékkel, amelyeknek főhősei bátrak, okosak, talpraesettek, és amelyekben mindig a jó győzedelmeskedik. A meséket Darina Lazarjeva fordította.
- Trump béketerve kiszivárgott, Zelenszkij és Putyin is őrjöng
- Új szabályok a toborzóközpontoknak: tilos a kényszersorozás!
- Kit lehet mozgósítani az elítéltek közül?
- ISW: Előrenyomultak az ukrán csapatok a kurszki régióban
- Zelenszkij személyesen próbál intézkedni az amerikai béketerv kapcsán – Sok minden forog kockán
- A Cseh Köztársaság meghosszabbította az ukránok ideiglenes védelmét, de pontosítással
- Jermak telefonon egyeztetett Trump ukrajnai különmegbízottjával
- Orosz légitámadás ölt meg három embert Ukrajnában
- Moszkva szerint heteken belül találkozhat Donald Trump és Vlagyimir Putyin
- Ismét rendkívüli áramszünetek vannak több ukrán régióban
- További háborús hírek